Naam Leo Re

by Olio

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Lyrics from the Katha Upanashad 2.2.15 न तत्र सूर्यो भाति न चन्द्रतारकं Na tatra sūryo bhāti na candratārakaṁ There, the sun does not shine, nor the moon and the stars नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः। Nemā vidyuto bhānti kuto'yamagniḥ | Nor the lightning, much less fire तमेव भान्तमनुभाति सर्वं Tameva bhāntamanubhāti sarvaṁ Everything shines, reflecting God's glory तस्य भासा सर्वमिदं विभाति ॥ Tasya bhāsā sarvamidaṁ vibhāti || This whole Universe is illumined by God's light (the Atman English translation taken from http://www.gitananda.org/prayers/one-eternal-source-na-tatra-suryo.html Other English translations: “There the sun cannot shine and the moon has no lustre: all the stars are blind: there our lightnings flash not, neither any earthly fire. For all that is bright is but the shadow of His brightness and by His shining all this shines.” There the sun does not shine, nor the moon, nor the lightning, what to speak of the mortal fire. That shining, everything shines; by its light everything is illumined
2.
Hindi - Words and music by Swami Anil Dev दीप जले प्रभु नाम रहे मेरे मंदिर में, मंदिर में Deep jale, Prabhu naam rahe, mere mandir mein, mandir mein Light the lamp for the name of the Lord to remain in my temple In my temple (of the heart) 1. साँझ-सवेरे यह मन गाये येशु तेरा नाम, प्रभु येशु तेरा नाम Saanjha savere yeh man gaaye Yeshu teraa naam, Prabhu Yeshu teraa naam Evening and morning my soul will sing Jesus your name Lord Jesus your name नाम रहे मन में प्रभु नाम रहे मन में Naam rahe man mein, Prabhu naam rahe Man mein May your name remain in my heart Lord May your name remain in my heart 2. दीप जलाये राह निहारूं दर्शन को, प्रभु दर्शन को Deep jalaaye raaha nihaarun darshan ko Prabhu darshan ko I am lighting the lamp and watching the road for a vision A vision of the Lord आन बसो दिल में प्रभु आन बसो दिल में Aan baso dil mein, Prabhu aan baso dil mein Come dwell in my heart, Lord, come dwell in my heart 3. हे प्रभु दाता विश्व-विधाता नमन करूँ प्रभु नमन करूँ He Prabhu daata, Vishwavidhaataa, naman karun, Prabhu naman karun Oh Generous Lord, Creator of the whole universe I bow before you, Lord I bow before you राग जगे मन में अनुराग जगे मन में Raag jage man mein, anuraag jage man mein Let desire awaken in my soul, Let passion awaken in my soul
3.
Hindi - Words and music by Swami Anil Dev नाम लियो रे नाम लियो रे Naam leo re, naam leo re Call on the name, call on the name येशु का मंगलकारी नाम लियो रे Yeshu kaa mangalkaari naam leo re Call on the blessed name of Jesus 1. पाप हारेगा ताप हारेगा Paap haregaa, taap haregaa He takes away sin, undesirable passions पावन भावन सुन्दर मेरा येशु का नाम Paavan bhaavan sundar meraa Yeshu kaa naam Holy, attractive, and beautiful is the name of my Jesus 2. शांति वो देगा शक्ति वो देगा Shaanti vo degaa, shakti vo degaa Peace he gives, power he gives पावन भावन सुन्दर मेरा येशु का नाम Paavan bhaavan sundar meraa Yeshu kaa naam Holy, attractive, and beautiful is the name of my Jesus 3. भक्ति वो देगा मुक्ति वो देगा Bhakti vo degaa, mukti vo degaa Devotion he gives, salvation he gives पावन भावन सुन्दर मेरा येशु का नाम Paavan bhaavan sundar meraa Yeshu kaa naam Holy, attractive, and beautiful is the name of my Jesus
4.
Words and music by Garib Das तुझे ढूँढ़ते हैं, ऐ प्यारे मसीहा Tujhe dhoondate hain, eh pyaare Masiha I search for you, dear Lord करे हमको दुनिया परेशां मसीहा, तुझे ढूँढ़ते हैं Kare hamko duniya pareshaan Masiha, tujhe dhoondate hain Messiah, this world troubles us, we search for you 1. पड़ी जब गुनाहों में जवानी हमारी Pari jab gunaaon mein jawaani hamaari When we fell into sin in our youth उड़ी हर गली में वो बनके कहानी Udi har gali mein wo banke kahaani The story spread in every street बहा खून बनके हमारा पसीना, तुझे ढूँढ़ते हैं Baha khun banke hamaara paseena, tujhe dhoondate hain Our sweat flowed like blood, we search for you 2. ग़में आबरू में था उलझा ज़माना Gamein aabaru mein tha uljha zamaana The world lay entangled in grief and snared by prestige रहा इस जहाँ में तू बनके तराना Raha is jahaan mein tu banke taraana You lived in this world like a melody सुनाया जो तुमने वो नगमा सही था Sunaaya jo tumne wo nagma sahi tha The song that you sang was true तुझे ढूँढ़ते हैं ऐ प्यारे मसीहा... Tujhe dhoondate hain eh pyaare Masiha... we search for you, dear Lord
5.
Words and music by Garib Das आज फँसी मझदार में नय्या, ढूँढ़ रही है किनारा Aaj phansi majhdaar mein nayya, dhoond rahi hai kinaara Today my boat is caught in swift currents Striving for the river bank आज फँसी मझदार में नय्या, मांझी रे Aaj phansi majhdaar mein nayya, Maanjhi re Today my boat is caught in swift currents, Oh boatman! मांझी रे, मांझी रे, मांझी रे, ओ हो Maanjhi re, Maanjhi re, Maanjhi re, Oh ho Oh boatman, Oh boatman, Oh boatman, Oh ho मांझी रे, मांझी रे, मांझी रे, ओ हो Maanjhi re, Maanjhi re, Maanjhi re, Oh ho Oh boatman, Oh boatman, Oh boatman, Oh ho मांझी रे, मांझी रे, मांझी रे, ओ हो Maanjhi re, Maanjhi re, Maanjhi re, Oh ho Oh boatman, Oh boatman, Oh boatman, Oh ho मांझी रे, मांझी रे, मांझी रे Maanjhi re, Maanjhi re, Maanjhi re Oh boatman, Oh boatman, Oh boatman 1. पाप करेगा जो इस जग में वो हरदम पछताएगा Paap karega jo is jag mein wo hardam pachtaayega Whoever sins in this world will repent with each breath जो माने न बात प्रभु की मौत से न बच पाएगा Jo maane na baat Prabhu ki maut se na bach paayega Those who disobey the Lord’s word will not escape from death तेरा मानव कौन खेवैया? कोई ना तेरा सहारा Tera, maanav, kaun kheweiya? Koi na tera sahaara Who, Oh human, is your rower? You have no one to support you 2. क्रूस चढ़ा प्रभु तेरे कारण दुख के कांटे सर पे सहकर Krus chadha Prabhu tere kaaran dukh ke kaante sar pe sahakar The Lord was crucified, and for your sake Endured the thorns of sorrow हो गए अपने आज पराए, सोचा नहीं पापों में फंसकर Ho gaye apne aaj paraaye, socha nahin paapon mein phaskar When you were trapped in sin, your own became strangers सोच समझ ले अब तू बन्दे, येशु है तेरा सहारा Soch samajh le ab tu bande, Yeshu hai tera sahaara Now understand and think you human, Jesus is your refuge
6.
Hindi - Words and music by Peter John बिन येशु हो नहीं निस्तारा बिन प्रभु कौन हमारा Bin Yeshu ho nahi nisitaara, bin Prabhu kaun hamaara Without Jesus there is no solution Without the Lord whom do we turn to? के प्रभु बिन नहीं निस्तारा Ke Prabhu bin nahi nistaara Without you there is no solution 1. पूरब ढूंढा पश्चिम ढूंढा, ढूंढा फिर जग सारा Purab dhoondaa, paschim dhoondaa, Dhoonda phiraa jag saaraa I searched in the East and in the West I searched and wandered all over the world बचन पड्कर रहा जो पाई, खोज लियो जग सारा Bachana par kar raaha jo paai, khoja leo jag saaraa The path I found reading the Word, Inquiring thoroughly the whole world over के प्रभु बिन नहीं निस्तारा Ke Prabhu bin nahi nistaara Without you there is no salvation 2. वहीँ येशु के मैं बलि जाऊं जा तन होवे उधारा Wahin Yeshu ke main bali jaaun, jaa tan hove udhaara To that very Jesus I devote myself Longing for the deliverance of my body पापन ते भरी नाव हमारी डूबत हो मझधारा Paapan te bhari nau hamaari, dubat ho majhdhaara Filled with sin, my boat is sinking in the middle of the river के प्रभु बिन नहीं निस्तारा Ke Prabhu bin nahi nistaara Without the Lord there is no salvation 3. वह बिन अब कुछ बन पड़त है लाख जतन कर हारा Wo bin ab kuch ban parat hai, laakh jatan kar haaraa Without him nothing can be done After countless attempts I failed रे मन मत अब काहे को भूले वह बिन नहीं हो गुज़ारा Re man mat ab kaahe ko bhule, wo bin nahi ho gujaara Oh heart why do you always forget? Without him you have no life के प्रभु बिन नहीं निस्तारा Ke Prabhu bin nahi nistaara Without the Lord there is no salvation
7.
Hindi - Words and music by Swami Anil Dev भज पावनतम येशु नाम येशु नाम जय येशु नाम Bhaj paawantam Yeshu naam, Yeshu naam, jay Yeshu naam Worship the most holy name of Jesus Jesus’ name, victory to Jesus’ name 1. येशु नाम मांगल नाम येशु नाम जय येशु नाम Yeshu naam mangal naam, Yeshu naam, jay Yeshu naam Jesus’ name, blessed/auspicious name Jesus’ name, victory to Jesus’ name 2. येशु नाम पावन नाम येशु नाम जय येशु नाम Yeshu naam paawan naam, Yeshu naam, jay Yeshu naam Jesus’ name, holy name Jesus’ name, victory to Jesus’ name 3. येशु नाम मीठा नाम येशु नाम जय येशु नाम Yesu naam meetaa naam, Yeshu naam, jay Yeshu naam Jesus’ name, sweet/tender/affectionate name Jesus’ name, victory to Jesus’ name 4. येशु नाम प्यारा नाम येशु नाम जय येशु नाम Yeshu naam pyaara naam, Yeshu naam, jay Yeshu naam Jesus’ name, beloved/precious name Jesus’ name, victory to Jesus’ name
8.
Words and music by Garib Das प्रभु के बिना Prabhu Ke Bina Without the Lord पाखंडी दुनिया, प्रभु के बिना कौन तारे Paakhandi duniya, Prabhu ke bina kaun taare? In this hypocritical world Who can be delivered without the Lord? प्रभु के बिना कौन तारे? Prabhu ke bina kaun taare? Who can be delivered without the Lord? पाखंडी दुनिया, प्रभु के बिना कौन तारे? Paakhandi duniya, Prabhu ke bina kaun taare? In this hypocritical world Who can be delivered without the Lord? 1. अपने अपने की सब पूछे, दुखियों की ना पूछे रे Apne apne ki sab pooche, dukhiyon ki na pooche re Everyone cares for their own But no one asks after the down-trodden ऐसे हैं सब इस दुनिया के, मतलब की यह दुनिया रे Aise hai sab is duniya ke, matlab ki yeh duniya re This is the way of a world full of self interest पाखंडी दुनिया... Paakhandi duniya... In this hypocritical world... 2. नारी को सब जूती समझे जिससे जन्म लिया भक्तों ने Naari ko sab jooti samjhe jisase janam liya bhakton ne Women, who bring saints into the world Are considered worthless सोच समझ ले अब तू बन्दे, इसका न्याय सभी होगा Soch samajh le ab tu bande, iska nyay sabhi hoga Now you think about this carefully All these things will be judged पाखंडी दुनिया... Paakhandi duniya... In this hypocritical world... 3. ईसा को दिल में अपना लो, प्रेम करन को सीखो रे Isa ko dil mein apanaalo, prem karan ko seekho re Receive Jesus in your heart and learn to love उसके ही पथ पर चल अब तुम, भाई बहन को गले लगा
 Uske hi pat par chal ab tum, bhai bahana ko gale laga Walk in his ways, embracing brother and sister पाखंडी दुनिया... Paakhandi duniya... In this hypocritical world...
9.
Hindi - Words and music by Peter John See the original introductory song lyrics further below which were left out of this Olio version. The Olio version begins with the chorus below. पनघट पे येशु जा बेठा, बेठा, पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha, betha Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well एक औरत आई सामरीया, पनघट पे येशु जा बेठा Ek aurat aayi, Saamariya, panghat pe Yeshu ja betha A woman came from Samaria Jesus went and sat by the well 1. जल भरने वह औरत आई थी, सर और कमर धरे गागरीया Jal bharne weh aurat aayi thi, sar aur kamar dhare gaagariya The woman came to fill the water pots On her head and at her waist पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well 2. जब लगी तृष्णा येशु मसीह को, तब मांगे पानी, नासरीया Jab lagi trishna Yeshu Masih ko, tab maange paani, Naasariya When Jesus the Saviour felt thirsty The Nazarene asked for water पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well 3. तुम उत्तम जात यहूदी हो, मैं नीच जात हूँ सामरीया Tum uttam jaat Yehudi ho, Main neech jaat hun, Saamariya You are a high caste Jew; I am a low caste Samaritan पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well 4. जब जान लिया यह येशु मसीह है, चलि छोड घाट वह गागरीया Jab jaan liya yeh Yeshu Masih hai Chali chor ghaat weh gaagariya When she realized he was Jesus the Messiah, She left the pots at the steps leading to the well पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well 5. चलो आज मसीह के दर्शन करने, देती मैं बाकी खबरिया Chalo aaj Masih ke darshan karne Deti main baaki khabariya Come and see Jesus And I will tell you the rest of the news पनघट पे येशु जा बेठा Panghat pe Yeshu ja betha Jesus went and sat by the well एक अौरत आई सामरीया, पनघट पे येशु जा बेठा Ek aurat aayi Saamariya, panghat pe Yeshu ja betha A woman came from Samaria Jesus went and sat by the well ---------------------- The following lyrics are not included on this recording but form part of Peter John's original recording. On his "Darpan" album he begins this song with a recitative of the following lyrics, like story telling in song, but with no rhythmic accompaniment: सामरी देस में येशु गये एक बार, याकुब के कुएँ पर आई बहार Saamari des mein Yeshu gaye ek baar Yaakub ke kuen par aai bahaar Once Jesus went to Samaria His glory appeared at Jacob’s well एक सामरी अौरत आई पानी भरने, आौर बैठी कुए पर घरा उतार Ek Saamari aurat aai paani bharne Aur baithi kue par ghara utaar A Samaritan woman came to fill water And sitting by the well, let down her water pot प्रभु जी बोले, पानी पिलादे, थके मुसाफिर पर करके उपकार Prabhu ji bole, paani pilaade Thake musaphir par karke upkaar The Lord said, "Give me a drink Show kindness to a weary traveller." स्त्री यह सुनकर बहुत घबराई, आौर करने लगी मन मैं यह विचार Stri yeh sunkar bahut ghabaraayi, Aur karne lagi man mein yeh vichaar Hearing this, the woman was troubled And thought in her heart यहूदी कैसे पानी है मांगे, सामरी से पीने का नहीं ब्योहार? Yehudi kaise paani hai maange Saamari se peene ka nahin byohaar? How can this Jew ask for water when he Has no business asking for a drink from a Samaritan? जानती गर नारी ईश्वर का परवान, मांगती येशु से अमृत धार Jaanti gar naari Ishwar ka parwaan, Maangti Yeshu se amrat dhaar Had she recognized God She would have asked Him for living water देते वह सबको जीवन का पानी, हो जाता सो ता उमड़ने हार Dete weh sabko jeewan ka paani, Ho jaata so ta umarne haar He gives living water to all, and it overflows हे स्वामी मु़झको दीयो यह पानी, मैं शांति पाऊं, दुखी लाचार He Swaami mujhko diyo yeh paani Main shaanti paaun, dukhi laachaar Oh master, give me this water That I may find peace for this wretched, destitute one. लोगों से बोला, देखो येशु को, किया है जिसने मेरा निस्तार Logon se bola, dekho Yeshu ko Kiya hai jisne mera nistaar The woman said to the people “Come and see Jesus, who has granted me salvation.” लोगों ने देखा, विश्वास किया, अौर जाना जगत का है तारणहार Logon ne dekha, vishwas kiya Aur jaana jagat ka hai Taaranhaar The people saw and believed And came to know that this is the Saviour of the world
10.
Hindi - Words and music by Peter John ईश्वर का अवतार भयो तुम पापिन हित बलिदान हो Ishwar kaa avataar bhayo tum, paapin hit balidaan ho You became the incarnation of God, for the sake of sin, became a sacrifice धर्म आत्मा मुंह पर डालो हे प्रभु करुणा निधान Dharam aatma mun par daalo, he Prabhu Karunaa Nidhaan Put the spirit of righteousness on my face, Oh Lord, the Store-house of Compassion निश्चय हो तुम सबके ईश्वर सब जग जन के स्वामी हो Nishchay ho tum sabke Ishwar, sab jag jan ke Swaami ho Surely you are the God of all, The Lord of all the world’s people मन अवगुण से मोही बचाओ हे प्रभु अंतर्यामी Man avagun se mohi bachao, he Prabhu Antaryaami Save me from my heart’s defects (faults, vices) oh, “One who knows my inner self”! हे हे प्रभु, जग करतार मोहे अपने ही प्रेम से भर दे He He Prabhu, jag kartaar, mohe apne hi prem se bhar de O Lord, Creator of the Universe, fill me with your love मोहे अपने ही रंग में रंग दे मोहे अपने ही प्रेम से भर दे Mohe apne hi rang mein rang de, mohe apne hi prem se bhar de Color me with your colors, fill me with your love हे हे प्रभु, जग करतार मोहे अपने ही प्रेम से भर दे He He Prabhu, jag kartaar, mohe apne hi prem se bhar de O Lord, Creator of the Universe, fill me with your love 1. प्रेम से छोड़ा स्वर्ग सिंहासन Prem se chora swarg sinhaasan, Out of love, you left your throne in heaven प्रेम से कर ली मनुष्य देह धारण Prem se karli manushya deh dhaaran Out of love, you took on human form तुम ही हो सत अवतार रे Tum hi ho sat avataar re You are the True Incarnation 2. अंधक नैन दी, कोढ़न काया Andhak nain bhi, koran kaaya You gave sight to the blind, and (wholeness) to lepers मुर्दों को भी तुमने जिलाया Murdon ko bhi tum ne jilaaya The dead you also raised लीला तुम्हारी अपार रे Leelaa tumhaari apaar re Your ways are shoreless (unbounded, unsurpassed) 3. प्रेम हमें भी करना सिखा दो Prem hamein bhi karnaa sikhaa do, Teach even us how to love ऐसी राह पे चलना सिखा दो aisee raha pe chalnaa sikhaado In ways like these, teach us to walk बिनती करत है बार बार रे Binti karata hai baar baar re This request I make over and over again
11.
Hindi - Words and music by Peter John Vocal Intro: सुनिए अरज़ महाराज रे राखो मेरी लाज Suniye arz Maharaaj re, raakho meri laaj Hear my request, O Lord, and uphold my honor दया करो और कष्ट मिटा दो मन को कीजो साफ़ Daya karo aur kasht mitaado; man ko keejo saaf Have mercy on me, and bring relief from my distress; cleanse my soul Chorus: बिनती सुन ले येशु प्यारे Biniti sunile Yeshu pyaare Hear my request (petition) beloved Jesus बिनती सुन ले येशु प्यारे Biniti sunile Yeshu pyaare mohe Hear my request (petition) beloved Jesus मोहे संग राखो महाराज अब तुम राखो मेरी लाज Sanga rakho Maharaaj, ab tum raakho meri laaj Keep me intimate with you, O King, now you uphold my honor प्रभु तुम राखो मेरी लाज Prabhu tum raakho meri laaj Lord, you uphold my honor 1. बिनती करूँ तुम से कर जोरी अब तुम बिनती सुन लो मोरी Binti karun tumse kar jori, ab tum binti sunilo mori This petition I bring to you with all my strength, now you hear my request मोहे आशा लग रही तोरी Mohe aasha lag rahi tori, My hope is directed towards you दर्श दिखा दो आज, बिनती, सुनो मेरी महाराज Darsh dikhaado aaj, binti, suno meri Maharaaj Show a vision of yourself today, my plea, hear oh my King अब तुम, राखो मेरी लाज, प्रभु तुम Ab tuma, raakho meri laaj, Prabhu tuma, raakho Now you uphold my honor, Lord you uphold my honor 2. तुम ही हमारे नैनों के तारे Tum hi hamaare nainon ke taare You are the light of my eyes, मन के प्यारे दिल के दुलारे Man ke pyaare, dil ke dulaare My soul’s Lover The One who owns my heart तुम ही हमारे तारणहारे हमारे तुम सरताज Tumhi hamaare taaranhaare; hamare tum sartaaj, binti You are my salvation, for me you are the best one of all बिनती सुनो मेरी महाराज Suno meri Maharaaj My plea, hear, oh my King 3. आपका मैं शौदा कहलाऊँ आस लगी तोरे दरशन पाऊं Aapkaa main shaydaa kelaaun, aas lagi tore darshan paaun I will call myself possessed, as of love. Hope rises for a vision of you युग-युग आपका मैं गुण गाऊँ मेरे गरीब नवाज़ Yug-yug aapkaa main gun gaaun, mere Garib Nawaaz, Through the ages I will sing your praises. My “Lord who is kind to the poor,” बिनती सुनो मेरी महाराज अब तुम राखो मेरी लाज प्रभु तुम Binti suno meri Maharaaj, ab tum raakho meri laaj Prabhu tum My plea, hear, oh my King, now you uphold my honor
12.
Hindi - Words and music by Peter John क्यों मन भूला यह संसारा? Kyun man bhoola yeh sansaara? Why is your heart lost in this world? क्यों मन भूला यह संसारा? Kyun man bhoola yeh sansaara? Why is your heart lost in this world? 
 मन मत दे तू कर ले गुज़ारा Man mat de tu karle guzaara Apply your heart to wisdom क्यों मन भूला? Kyun man bhoola? Why is your heart lost? 1. इस जग में सुख नित नहिं भाई Is jag mein sukh nit nahin bhai In this world happiness is not eternal, brother नित नहिं भाई nit nahin bhai not eternal, brother इस जग में सुख नित नहिं भाई Is jag mein sukh nit nahin bhai In this world happiness is not eternal, brother यह तो है जैसे पानी कि धारा Yeh to hai jaise paani ki dhaara It is like a stream of water माता पिता आौर शेष कुटुंब सब Maata pita aur shesh kutumb sab Mother father and all remaining family सगं नहिं कोई जावन हारा Sang nahin koi jaawan haara Will not go along with you 2. अंत समय सब देखन आई है Anta samay sab dekhan aai hai Everyone will come to see at the end क्षणभर में सब हुए है नियारा Kshanbhar mein sab hue hai niyaara Every thing will finish in a single moment नरक अग्नि में जब तुम पड़ियो Narak agni mein jab tum pariyo When you fall into the hell fire तब नहीं कोई बचावन-हारा Tab nahin koi bachaawan haara No one will save you then 3. भाई मुकुत कि खोज करो तुम Bhai mukut ki khoj karo tum My brother, seek deliverance खोज करो तुम Khoj karo tum You seek after it भाई मुकुत कि खोज करो तुम Bhai mukut ki khoj karo tum My brother, seek deliverance येशु मसीह प्रभु, तारणहारा Yeshu Masih Prabhu, Taaranhaara Jesus Messiah Lord, is the Deliverer
 ऐसी तो प्रभु दास तुम्हारा Aisi to Prabhu daas tumhaara Aisi* is your servant, Lord तुम बिन नहिं कोई हमारा Tum bin nahin koi hamaara We have no one without you *possibly the name of the poet

about

Recorded and mixed at Chethna Studios, Thrissur, Kerala, India, by Sebastian. Coordinated by Olio's co-founder and manager, Jose. Copyright ©1997 OLIO

In 1992, vocalist and sitarist/guitarist, Chris, together with mime artist, kathak dancer, and social worker, Jose, formed a core team with producer-engineer, Sebastian. With a background in social activism on the streets of his native Kerala in South India, Jose and Chris (who had grown up in Nepal) got their feet wet with some open air performances in Kathamandu. The band was named Olio, which means "variety show," and their first performances aptly matched that description, including mime, Hindi bhajans, Nepali folks songs, and rock and roll.

Between 1992 and 2001 the group recorded three studio albums, toured throughout India in a converted bus, operated the Bloomfountain Rock Club at Lynette's house in Lucknow every Friday, and welcomed band members from many parts of the world.

Over the years they were joined by tabla player, Lally (Kerry) from Kerala, keyboardist/bassist, James from Australia, bassist, Mike from Chennai, vocalist, Rajan from Nepal, guitarist, Temsu from Nagaland, percussionist, Sam from Kerala, percussionist, Jawahar from Tamil Nadu, drummer and bass guitarist, Hemendra (Hemzi) from Lucknow, vocalist, keyboardist, and saxophonist, Roney from Papua New Guinea, drummer Joshua from Ecuador, visual artist and singer-songwriter, Stefan from India, and singer-songwriter, Pete from USA. Jose' wife, Shelby, and Sebastian's wife, Elson, were also integral team members, and travelled with the band overland to many locations including Nagaland and Manipur in the Northeast. Sebastian and Elson's son, Nidhin, was born during this heavy touring season. Nikhil, their second son, along with Jose and Shelby's two children, Vineet and Varsha, were born towards the end of Olio's active touring period.

Olio performed anything from rock shows at universities, rock operas on the streets of Kathmandu, to intimate bhajan satsangs (nights of devotional song) in villages. Their first audio recording, "Video" (1994), was predominantly an English rock album. The two most popular songs on the album were devotional songs praising Yeshu (Jesus), one in Hindi called "Aparampar," and the other in Nepali, called "Surulurulu." The music video of "Aparampar" featured regularly on national television in the following years. "Surulurulu" was the only non-English language song on “The Great Indian Rock Volume 1," a compilation of original songs from bands all over India released by "The Rock Street Journal."

Encouraged by the popularity of the songs in Hindi and Nepali, OLIO recorded this album, "Naam Leo Re" (Take The Name). Though all the songs on the album are traditional Indian melodies, the styles represented vary from Indian folk and classical sounds, to rock and reggae. The songs on "Naam Leo Re" were written by bhajan composers Anil Dev, Peter John, and Garib Das, and arranged and recorded by OLIO. The original recordings by the composers are still available (though not easy to acquire) on various albums that they released in the late 1980's and early 1990's: "Naman" by Anil Dev, "Darpan" by Peter John, and "Pyare Masiha" by Garib Das and Friends.

In 2000, Chris left India to form the band "Aradhna" with Pete in Atlanta, USA. After the release of Aradhna’s debut album, "Deep Jale," Chris returned to India to work again with OLIO on a new project that would mix some of the influences of both the bands. The album was named"Aparampar" (2001). In addition to a new version of the song "Aparampar," the album included songs in Nepali sung by Chris, and songs in Urdu and Hindi composed and recorded by a close friend of Olio, guest artist and ghazal singer, Hasan.

Olio was an active band from 1992-2001. The musicians who lived together in the "Olio house" for two years or more included:

Jose - cofounder/manager/social worker/dancer/mime artist
Chris - cofounder/vocals/guitars/keyboard/sitar
Sebastian - studio & live sound engineer and long term member
Mike - bass/vocals and long term member
Lally (Kerry) - drums/tabla
James - bass/keyboard/vocals
Temsu - electric guitar/vocals
Sam - drums/dholak
Rajan - vocals/keyboard/guitar
Hemendra (Hemzi) - drums/bass guitar
Pete - electric guitar/vocals
Roney - keyboard/vocals/saxophone

Friends and guest musicians who lived at the Olio house for a few months, or who recorded on Olio's albums included:

Stefan - vocals/guitar
Joshua - drums
Jawahar - tabla/dholak
Hasan - original compositions and vocals on the album "Aparampar."

credits

released January 1, 1997

Musicians on the Naam Leo Re album:
Chris - vocals, sitar, guitars, keyboards
Mike - bass, vocals
Temsu - electric guitar, vocals
Sam - drums, dholak

guest musician
Saju - tabla

license

all rights reserved

tags

about

Olio Lucknow, India

The band, Olio, started by Chris & Jose in '92, had its home base in Lucknow India. The band enjoyed the company of twelve members from around the world during the 1990's, including a full time sound engineer and producer, Sebastian. From Left to Right in the channel art is Mike, Temsu, Rajan, Hemendra, James, Jose, Chris, Sebi, Lally, Roney, Sam, & Pete. ... more

contact / help

Contact Olio

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Olio, you may also like: